the hesitant autumn,
dancing leaves, melancholic wind.
the departing person,
forced kisses, unwanted end.
that still winter,
faceless snowman, bleeding breeze.
your endless absence,
vain persistence, illogical tear.
and naive spring,
early cherry blossom, forgiving sun.
the princess of dawn,
affectionate smile, faithful ring.
the liberated summer.
dancing leaves, melancholic wind.
the departing person,
forced kisses, unwanted end.
that still winter,
faceless snowman, bleeding breeze.
your endless absence,
vain persistence, illogical tear.
and naive spring,
early cherry blossom, forgiving sun.
the princess of dawn,
affectionate smile, faithful ring.
the liberated summer.
Comments
Somehow there's some Chinese classic poetry feel to this, with their short sentences and two-word phrases. Seems like this will translate quite nicely. =D
And um, got typo at 'fogiving'. Sorry, I'm fussy like that, heh. =P
Ya.. I guess this is the result of too much Jay Chou =P I did write it with Chinese poetry in mind and would so much love it to be able to translate it to Chinese but you know how bad my Chinese is =P So yeah..
bener2 bagus..bener2 excellent puisi ini..dan sungguh dalam....dan sungguh true